Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Pour ceux qui ont reçu un mail de Flavius

- Auteur : Brunofaisart

Pour ceux qui ont reçu un mail de Flavius

Bien , la traduction automatique mais quelle utilité quand des fautes grammaticales élémentaires dans les différentes langues proposées sont flagrantes. Alors pour toutes celles et tou ceux qui souhaitent internationaliser leur blog, trouvez un bon traducteur humain ou restez en français. Sinon Google ne fait ni pire, ni mieux.

Et en plus vous aurez le droit à une pub gratuite qui s'affichera sur votre blog !

Les commentaires...

comments powered by Disqus

Commentaires anciens formats...

Alice 01/10/2012 21:24

J'aimerais bien publier mon blog en anglais et en allemand mais je n'ai effectivement entendu que des critiques négatives au sujet de Flavius (et tu le confirmes, Bruno), donc je ne me lance pas. Je suis bien trop perfectionniste : je veux quelque chose de parfait ! ;-)

Nadine Quinn 28/09/2012 13:34

Bonjour,

J'utilise Google translation pour atteindre le plus de monde même s'il y a des fautes car le diabète est internationale. Mes collègues ont reçu des coup de fil de Russie, certains de Finlande, de Chine et de Croatie pour avoir des renseignements sur leur maladie, donc pour moi le but est atteint.
Ce que j'aimerais faire également avec ce blog test ou celui qui va qui va être transféré.
Wait and see
Nadine

Bruno admin créateur de ce blog 28/09/2012 14:40

Je ne critiquais pas Google Translate, je voulais dire simplement que l'offre de Flavius n'est pas utile.

Les 10 derniers Billets

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...